日语翻译证书怎么考 考日语翻译证书学什么书

2026-02-28 09:25:19 · 0 · 作者:创始人

摘要:日语翻译证书主要包括CATTI(全国翻译专业资格考试)日语口笔译、J-TEST实用日本语鉴定考试翻译专项等。报考CATTI需满足学历或工作经验要求,每年举行两次,考试内容含词汇语法、日汉互译、口译实务

日语翻译证书主要包括CATTI(全国翻译专业资格考试)日语口笔译、J-TEST实用日本语鉴定考试翻译专项等。报考CATTI需满足学历或工作经验要求,每年举行两次,考试内容含词汇语法、日汉互译、口译实务等;J-TEST翻译专项侧重实用场景翻译能力。备考书籍推荐:《CATTI日语笔译实务(三级/二级)》《日语口译实务(三级/二级)》系统覆盖考试题型;《日汉互译技巧精讲》提升翻译方法论;《新编日汉翻译教程》夯实基础;《J-TEST翻译专项训练题集》针对性练习真题。备考时需结合书籍积累专业词汇,强化双语转换能力,多做模拟题熟悉考试节奏,同时关注时事热点提升场景适应性,助力高效通过考试获取证书。
日语翻译证书考试,日语翻译备考书籍,CATTI日语考试,J-TEST翻译专项,日语翻译学习资料

日语翻译证书怎么考,日语翻译证书考试包括日语口语考试、翻译考试等综合考试。

1.日语翻译证书考试是由日本官方认可的,评估日语能力的国家认证考试。

日本文部省规定每参加考试者必须完成语言能力测试及相关专业测试,并经评估后将等级分类。

2.要参加翻译证书考试,参考生需要了解日本文化、地理、历史等,以考察对日本的了解程度。

此外还have to在文学知识、口译技巧等方面进行考核。

3.考试的具体内容包括:

笔试,包含日语与正常日常对话,及有关日本的文化、历史等内容。

口试。

4.考试认证主要是以上级、中级、初级三种考试,每种考试都包含了有关日语方面的知识以及相应领域的知识内容。

5.为了获得最终的翻译证书,学生需要仔细准备,并且必须通过考试。

有关考试的具体内容及注意事项,考生可以去当地的日本文化学院等机构进行了解。

考日语翻译证书学什么书

1、《日本語能力試験(JLPT)模擬試験解答集》 2、《日本語能力試験対策》 3、《日本語能力試験公式問題集》 4、《日本留学試験対策》 5、《基礎学習日本語》 6、《例え話日本語》 7、《漢字で生きる》 8、《大学入試日本語能力試験》 9、《日本語能力試験合格完全ガイド》 10、《新日本語でベトナム語》 要考取日文翻译证书,相关的学习资料可以有以下几种,需要根据自身水平进行选择:

1、《日本語能力試験(JLPT)模擬試験解答集》:

旨在幫助考生自我檢測,考前的自我準備书籍,强化練習和熟悉試題的注意事項。

2、《日本語能力試験対策》:

根據過去考試試題,幫助考生詳細勘識考試知識,準備考試所需要的知識。

3、《日本語能力試験公式問題集》:

題材涵蓋了簡單的語言表達至句型結構設計,可以更好的幫助考生認識結構和特點,加強對考試的把握。

4、《日本留学試験対策》:

結合海外日語教學的考試內容,從用語對應至書寫詞性分析等,在日本留學的術語會更加的清晰。

5、《基礎学習日本語》:

介紹日文國語的基本語法,例如書寫和口試,可以幫助考生對日語發音和書寫有更加深入深刻的理解。

6、《例え話日本語》:

收集了大量的日語例句,提供學習者對日語表達方式的掌握,還能學習調查調查技巧和表達方式。

7、《漢字で生きる》:

涵蓋了基本的漢字,有助于提高日語書寫水平。

8、《大學入試日本語能力試験》:

介紹了大學入試日語考試的知識。

9、《日本語能力試験合格完全ガイド》:

收集了大量的日語能力試験考試流程及相關要求,可以對考試內容有一個全面的了解。

10、《新日本語でベトナム語》:

對新日本詞與越南語的聯系與對比,協助考生深入研究,獲得理解和掌握日本語翻譯的能力。

考日语翻译证书需要什么条件

1、身份证复印件:

要求护照首页和身份证正反面清晰、无污损、完整无缺影印在同一张A4纸上。

2、本科学历证书:

包括本科及本科专升本毕业证,请提供本科有关毕业文凭、学位证书及准考证原件及复印件。

3、需要在日语考试报名处提交考试报名表及证件照片,护照正面标准、国籍须为中国,护照号码、姓名、出生日期须严格按照身份证、护照上写的内容,不得有任何涂改或者修改。

4、最后缴纳考试费用,日语能力考试合费为5050日元,考试报名时需缴纳考试费。

分享到: